Vidéos

VIDEO. Top 14 : « Se Canta » devient le nouveau chant des supporters de Montpellier

Découvrez Se Canta, le nouveau chant des supporters de Montpellier en vidéo. Un hymne bien connu en Occitanie. Qu'en pensez-vous ?

Clément Suman 23/03/2016 à 20h00
MHR : Se canta, le chant des supporters de Montpellier.
MHR : Se canta, le chant des supporters de Montpellier.
La blague est usée mais devrait suivre le club de Montpellier pendant encore quelques temps : symbole du trop grand nombre d'étrangers dans le Top 14 avec sa colonie de Sud-Africains, le club à la fleur de Ciste aurait perdu son identité, abandonnant le Français pour l'Afrikaaner en devenant une véritable franchise installée dans notre championnat. Sauf que. Le MHR a choisi de réagir pour recoller à son identité régionale. Ainsi, en accord avec le Club Historique des Supporters, l'actuel 4e du championnat vient de lancer le nouveau chant officiel. Et il y a de fortes chances que vous l'ayez déjà entendu quelque part.

Il s'agit en fait de « Se Canta », considéré comme l’hymne de tous les occitans. Un chant fédérateur qui appelle au ralliement... Une bonne idée avant les phases finales du Top 14 ? Le club de Montpellier précise : "Cet hymne est généralement chanté publiquement pour montrer son attachement à sa région, mais aussi à son club". Dans une vidéo où l'on peut lire et entendre les paroles de la chanson, le MHR s'est plongé dans son passé, avec de nombreuses photos vintages qui raviront les supporters.

Crédit vidéo : Montpellierrugby

La traduction française de la version courte de « Se Canta », utilisée par Montpellier :

En bas, dans la plaine
Il y a un peuplier troué
Le coucou y chante
Peut-être y a-t-il niché ?

S’il chante, et il chante,
Ce n’est pas pour moi,
Mais c’est pour ma mie,
Qui est loin de moi.

Ces fières montagnes
Culminent trop haut
Pour que j’aperçoive
Où est mon amour.

S’il chante, et il chante,
Ce n’est pas pour moi,
Mais c’est pour ma mie,
Qui est loin de moi.

Baissez-vous, montagnes,
Plaines, haussez-vous,
Pour que je puisse voir
Où est mon amour.

S’il chante, et il chante,
Ce n’est pas pour moi,
Mais c’est pour ma mie,
Qui est loin de moi.

harryc
harryc
Un chant occitan à Montpellier ( dont le véritable titre est au passage "se canto")???!!! Pour faire plus local, ils auraient pu se mettre à l'Afrikaans.
Borderlands
Borderlands
Sans vouloir être tatillon, Se Canta est une des chansons occitanes les plus connues mais l'hymne serait bien plutôt : "La Copa Santa".
AKA
AKA
Fouinard, je suis d' accord pour mes imprécisions concernant le "O wally wally" ou "The water is wide" en parlant de"cantique" je voulais dire que beaucoup d' églises souvent méthodistes s' en sont servi (en changeant les paroles); en ce qui concerne le "Se canta" ce sont des proches férus de langue et d' histoire d' oc qui m' ont toujours dit cette version mais personne n' a la preuve de l' une ou l' autre version... Mais ou je te rejoints c' est que la "Hondata" à suppléé les autres chants! Perso j' aurai bien vu "l' Immortéla" pour la Section : chantée par Nadau au centre du terrain çà aurai plus de gueule.
mounjet
mounjet
Là y'a du grand boulot de communicant... ça sonne furieusement creux, ce plan à 2 balles. J'espère qu'il a pas pris cher le cons'com', ça devait être un junior. Je précise que j'ai été 5 ans éduc à montpellier dans les années 2000, chouettes années bien loin aujourd'hui. Un ancien siciétaire déçu...
vincent15
vincent15
Le dimanche matin, écoutez les radios locales dans les départements "ruraux" et vous comprendrez où bat le cœur de l’Occitanie. Sûrement pas à Montpellier ou à Toulouse. Ce sont des villes modernes en pleine expansion, plus tournées vers l'avenir que vers le passé. Pour Montpellier, le rugby est dans l'élite depuis une douzaine d'année, plutôt bien implantée maintenant (stade, infrastructures, club entreprises très présent - Mohed, ce n'est comme l'omniprésent Mourad, mais tout aussi efficace -, joueurs de renommées et malgré toutun public de connaisseurs) Cependant, prendre pour chanson officielle un chant historique, qui plus est hymne de facto de toute l'occitanie, ça ne ressemble pas à cet état d'esprit. Albi avait voulu faire pareil ça n'a pas marché. Il faut qu'ils trouvent quelque chose de plus "personnel"
AKA
AKA
En fait on ne sait pas l' origine du "Se canta" Ce serai un poème écrit par Gaston Phébus (Comte de Foix et Vicomte du Béarn), on ne sais pas qui l' a mis en musique. Cette chanson est devenu l "hymne" de toute l' Occitanie du Béarn à la Provence en passant par le Val d' Aran (Espagne) et qques vallées en Italie. Tout çà pour dire que personne ne peut prétendre en sa paternité, mais ce qui m' étonne c' est pourquoi (même s' il est beaucoup chanté là bas) la Section Paloise ne l' a pas pris comme chant officiel au lieu de la "Hondata" qui est à l' origine un cantique Américain remixé...
darkodonnie
darkodonnie
Chanter en Anglais, Afrikaans ou en swazi?
vevere
vevere
Coucou : oiseau qui fait son nid dans celui bâti par un autre...ramené au rugby, ça nous fait une bien belle "valeur" o:)
CastrOlympico
CastrOlympico
Un chant déjà utilisé par le TFC pour l'entrée des joueurs. Il me fait frissonner. C'est pas très novateur mais c'est une bonne chose je trouve pour rattrapper l'image du club (pourquoi le stade toulousain ne l'a-t-il pas fait avant..)
B16
B16
Allez les gars on s'y met tous !! Méthode d'occitan à partir de 24 euros à la fnac !
kikounou
kikounou
Belle intention, mais je trouve que ce n'est pas très entrainant. Ca manque de vivacité.
Arnal Pacino
Arnal Pacino
C'est drôle cette mode de l'occitan , quel est le pourcentage d'"occitanophiles" à Montpellier? 0.1 à 0.5 % à tout casser... Idem dans la "capitale" de l'Occitanie. Amis montpelliérains, amis toulousains, ne vous embêtez pas à chanter dans une langue que vous ne pratiquez et ne comprenez pas, chantez en français c'est tout aussi beau voire plus et c'est votre langue ;).
Fouinard
Fouinard
Ravi que le MHRC reprenne une chanson béarnaise, "Aqueros Mountagnos" puisque c'est ce dont on parle, chantée au Hameau depuis toujours. Il aura fallu deux fessées pour qu'ils ouvrent les yeux sur le Béarn. Faudra pas nous en vouloir cependant si on ne reprend pas "Méditérrannée"
6592
6592
Instant culture : le "Se Canto", considéré par beaucoup comme l'hymne (forcement officieux) Occitan, bien que les versions changent légèrement du sud au nard et l'ouest à l'est, comme on le voit dans la version Montpelliéraine, aurait été écrit par Gaston Phébus, Comte de Foix-Béarn et cousin des Rois de Navarre. Grand politique et homme d'arts, notamment de poésie, il était aussi réputé pour sa grande beauté, son charisme et son succès auprès des femmes, et aurait écrit ce chant pour son aimée, retenue du coté de la Navarre pour des raisons qui font débat, et d'où il aurait été nécessaire que les montagnes (les Pyrénées) s'abaissent pour qu'ils se retrouvent (c'est le sens de la chanson). Que les Montpelliérains la chantent tout leur content au stade, dans leur spécificité dialectale, ce ne peut être qu'une bonne chose, comme expression de la fierté Occitane. Mais par pitié, que personne ne parle "d'hymne Montpelliérain" ou de "chant officiel". C'est un patrimoine historique et régional qui dépasse très largement la notion de "local", de club, de rugby, ou de chant officiel.
nou_nours
nou_nours
Il me semble que c'est l'hymne qu'avait choisit le Stade Toulousain pour la première finale de Coupe d'Europe contre Cardiff.
virilmaiscorrect
virilmaiscorrect
Chez moi a Toulouse et dans le Tarn (juste à côté :-) ) le chant s'appelle Se canto mais bon pas bien grave :-) et les paroles ne sont pas tout à fait les mêmes. Mais cela devrait s’arranger avec la nouvelle région on devrait arriver a un arrangement :-)
B16
B16
C'est excellent !! Peu importe que l'hymne ne soit pas spécifique de Montpellier . Et puis ce n'est pas un hymne officiel , vous pouvez aussi le chanter à Perpignan ou à Toulouse si ça vous "chante". Les toulonnais ont choisit le coupo santo , chacun y va de son petit chant traditionnel , moi je trouve ça sympa. Et puis les anglais on bien repris le morceau "grand dieu sauve le roi" écris pour Louis XIV pour en faire leur God save the King dans un premier temps puis le God save the Queen actuel .... on ne leur en veux pas pour autant.
Oncle Fétide
Oncle Fétide
Désolé il y a une erreur de traduction "Canta pa per ieu" signifie " ta gagn ieu"
mimi12
mimi12
Est-ce que les Panzers sud-africains vont comprendre les paroles ? J'en doute !
sorgina
sorgina
J'ai chante ce chant cinquante mille fois et je le chanterais encore mais comme hymne je le trouve pathétique, je préfère cent fois plus la honhada et même si c'est une reprise je la trouve plus appropriée.
Synvan
Synvan
Il y a ce chant depuis le début de la saison... Ca ne vient pas d'être lancé juste avant les phases finales, ou pour contrer l'effet Sudaf. Et au final, dès la première phrase tout est dit: "La blague est usée", et pourtant il y a toujours des gens qui se croient comiques, c'est regrettable :)
Grand Sachem aux sages commentaires
Grand Sachem aux sages commentaires
Un choix bizarre. Pourquoi choisir une chanson présente dans toute l'occitanie, du Béarn au Limousin et du Périgord au Roussillon pour signifier son attachement à Montpellier ?
Le rugby est un jeu
Le rugby est un jeu
Af in die vlakte Daar is 'n gat populier Die Europese koekoek sing Miskien is daar is hy omring? As hy sing, en hy sing, Dit is nie vir my Maar dit is my liefde, Wat is ver van My af. Hierdie trotse berge te hoog piek Want ek sien Waar is my vriendin. As hy sing, en hy sing, Dit is nie vir my Maar dit is my liefde, Wat is ver van My af. Kry af, berge, Vlaktes, verhoog jy, So ek kan sien Waar is my vriendin. As hy sing, en hy sing, Dit is nie vir my Maar dit is my liefde, Wat is ver van My af. Merci Google Translate. J'ai corrigé la traduction pour le coucou, traduit en goéland par Google! Le cri d'un goéland se rapporte probablement mieux à la finesse du jeu sudaf!
illia DEGUN
illia DEGUN
N'oublions pas que le coucou chante dans un nid qui n'est pas le sien après avoir dégagé les œufs qui venaient du "stade" de formation. Le MHR pourrait adapter ce merveilleux chant avec quelques mots à l'attention du club,du maillot,des supporters.. Mais l'idée est belle.!
le corse
le corse
Ah bon ? Une autre rumeur annonçait pourtant le "Nkosi Sikeleli Africa"...
breizovale
breizovale
Clément, vite la traduction en Afrikaaner !
Derniers commentaires

Connectez pour consulter les derniers commentaires.